Difference between revisions of "Aleph Guide"

From Wiki
Jump to navigation Jump to search
(fixed typos)
Line 3: Line 3:
 
(with apologies to Maimonides)
 
(with apologies to Maimonides)
  
by Prof. Idris Samawi Hamid
+
by Prof. [[User:Ishamid|Idris Samawi Hamid]]
  
 
< [[Aleph]] | [[Arabian and Hebrew]] >
 
< [[Aleph]] | [[Arabian and Hebrew]] >
Line 30: Line 30:
 
Users of MiKTeX and other OS's will need to adjust the following instructions to their own setups.
 
Users of MiKTeX and other OS's will need to adjust the following instructions to their own setups.
  
* Make sure you have a very recent version of ConTeXt that supports the engine path mechanism. This mechanism allows texexec to manage two, e.g., cont-en.fmt files at once, one in <code>texmf/web2c/aleph</code> and one in <code>texmf/web2c/pdfetex</code>
+
* Make sure you have a very recent version of ConTeXt that supports the engine path mechanism. This mechanism allows <tt>texexec</tt> to manage two, e.g., <tt>cont-en.fmt</tt> files at once, one in <code>texmf/web2c/aleph</code> and one in <code>texmf/web2c/pdfetex</code>
  
How recent, you ask? Just be safe and get the latest <tt>:-)</tt>
+
How recent, you ask? Just be safe and get the latest :-)
  
 
* Some configuration points:
 
* Some configuration points:
** Make sure you have the following line in <tt>texexec.ini</tt> set to "true": "<code>set  UseEnginePath      to  true</code>"
+
** Make sure you have the following line in <tt>texexec.ini</tt> set to "true":<texcode>set  UseEnginePath      to  true</texcode>
** In <tt>texmf-local\web2c\texmf.cnf</tt>, <tt>texmf-local\web2c\context.cnf</tt>, and <tt>texmf\web2c\texmf.cnf</tt>comment this line as follows
+
** In <tt>texmf-local\web2c\texmf.cnf</tt>, <tt>texmf-local\web2c\context.cnf</tt>, and <tt>texmf\web2c\texmf.cnf</tt>comment this line as follows <texcode>%extra_mem_bot.context    = 2000000</texcode> otherwise Aleph will crash under some conditions, like overfull boxes and the like...<br>The [[XeTeX]] developer found the source to this bug, and a fix; hopefully [[User:Oblomov|Giuseppe]] will get to it :-))
<texcode>%extra_mem_bot.context    = 2000000</texcode>
 
otherwise Aleph will crash under some conditions, like overfull boxes and the like...
 
The [[XeTeX]] developer found the source to this bug, and a fix; hopefully Giuseppe will get to it :-))
 
 
 
 
* Get the omega support files [http://www.ctan.org/get?fn=/systems/win32/fptex/0.7/package/omega.zip omega.zip] and [http://www.ctan.org/get?fn=/systems/win32/fptex/0.7/package/omegafonts.zip omegafonts.zip].
 
* Get the omega support files [http://www.ctan.org/get?fn=/systems/win32/fptex/0.7/package/omega.zip omega.zip] and [http://www.ctan.org/get?fn=/systems/win32/fptex/0.7/package/omegafonts.zip omegafonts.zip].
 
 
* Get rid of two directories from omega.zip (not really necessary but if you want to be efficient): <tt>texmf/eomega</tt> and <tt>texmf/omega/encodings</tt>
 
* Get rid of two directories from omega.zip (not really necessary but if you want to be efficient): <tt>texmf/eomega</tt> and <tt>texmf/omega/encodings</tt>
 
 
* Put support files in <tt>texmf-local</tt>.
 
* Put support files in <tt>texmf-local</tt>.
 
+
* Compile the Aleph format: <texcode>mktexlsr<br>texexec --make en -tex=aleph</texcode>
* Compile the Aleph format:
+
* Here is a test file. Note the preamble<texcode>% tex=aleph output=dvipdfmx</texcode> at the beginning of every Aleph file.
 
 
  mktexlsr
 
 
 
  texexec --make en -tex=aleph
 
 
 
* Here is a test file. Note the preamble
 
<texcode>
 
% tex=aleph output=dvipdfmx
 
</texcode>
 
at the beginning of every Aleph file.
 
  
 
===omarb.tex===
 
===omarb.tex===
 
<texcode>
 
<texcode>
 
% tex=aleph output=dvipdfmx
 
% tex=aleph output=dvipdfmx
\usemodule[gamma] % or \input m-gamma.tex
+
\usemodule[gamma]
\input type-omg.tex
+
\input type-omg.tex % perhaps \usetypescriptfile[type-omg] ?
  
 
\setupbodyfont[omlgc,12pt]
 
\setupbodyfont[omlgc,12pt]
Line 136: Line 120:
 
</texcode>
 
</texcode>
  
* For Arabic script you will probably want to use an [[Encodings_and_Regimes|encoding]] that supports direct Arabic-script editing. There are three: utf-8, iso-8859-6 (Apple/Unix), and cp1256 (Microsoft). We can define the following, using ConTeXt macros for managing filter sequences. Maybe I will add these to [[source:m-gamma-tex|m-gamma]] and ask Hans to distribute. In the meantime, here are some definitions, samples of all three encodings, and an example of mixed lr-rl text:
+
* For Arabic script you will probably want to use an [[Encodings_and_Regimes|encoding]] that supports direct Arabic-script editing. There are three: utf-8, iso-8859-6 (Apple/Unix), and cp1256 (Microsoft). We can define the following, using ConTeXt macros for managing filter sequences. Maybe I will add these to [[source:m-gamma-tex|m-gamma]] and ask [[User:Hagen|Hans]] to distribute. In the meantime, here are some definitions, samples of all three encodings, and an example of mixed lr-rl text:
 
 
{{todo|the Unicode characters got mixed up in the mail, please fix it, Idris!}}
 
  
 
===m-arabic-enc.tex===
 
===m-arabic-enc.tex===
 
<texcode>
 
<texcode>
 
% tex=aleph output=dvipdfmx
 
% tex=aleph output=dvipdfmx
%\usemodule[gamma] \input m-gamma.tex
+
%\usemodule[gamma]
%\input type-omg.tex
 
 
\usetypescriptfile[type-omg]
 
\usetypescriptfile[type-omg]
 
\usetypescript[OmegaArab]
 
\usetypescript[OmegaArab]
Line 331: Line 312:
 
   @"E000-@"E3FF => #(\1 - @"DF00);
 
   @"E000-@"E3FF => #(\1 - @"DF00);
  
Basically, in uni2cuni.otp final-kaaf gets mapped to E343. In the font, we want it mapped to kafswashfin, so we did that. Now recompile the otp:
+
Basically, in <tt>uni2cuni.otp</tt> final-kaaf gets mapped to E343. In the font, we want it mapped to kafswashfin, so we did that. Now recompile the otp:
  
 
   otp2ocp cuni2oar
 
   otp2ocp cuni2oar
Line 358: Line 339:
 
Ingredients: omarab.cfg, omseco.afm, omsea1.afm, omsea2.afm, omsea3.afm
 
Ingredients: omarab.cfg, omseco.afm, omsea1.afm, omsea2.afm, omsea3.afm
  
   #perl makeovp.pl omarab.cfg omseco.afm omsea1.afm omsea2.afm omsea3.afm omarab.ovp
+
   > perl makeovp.pl omarab.cfg omseco.afm omsea1.afm omsea2.afm omsea3.afm omarab.ovp
   #pltotf omseco.pl omseco.tfm
+
   > pltotf omseco.pl omseco.tfm
   #pltotf omsea1.pl omsea1.tfm
+
   > pltotf omsea1.pl omsea1.tfm
   #pltotf omsea2.pl omsea2.tfm
+
   > pltotf omsea2.pl omsea2.tfm
   #pltotf omsea3.pl omsea3.tfm
+
   > pltotf omsea3.pl omsea3.tfm
   #ovp2ovf omarab.ovp omarab.ovf omarab.ofm
+
   > ovp2ovf omarab.ovp omarab.ovf omarab.ofm
  
 
If the last line does not work, try
 
If the last line does not work, try
  
   #ovp2ovf omarab.ovp omarab.ovf omarab.tfm
+
   > ovp2ovf omarab.ovp omarab.ovf omarab.tfm
  
 
rename omarab.tfm to omarab.ofm --> ofm directory
 
rename omarab.tfm to omarab.ofm --> ofm directory
Line 376: Line 357:
 
get omarab.ofm & rename to omarab.tfm
 
get omarab.ofm & rename to omarab.tfm
  
   #ovf2ovp omarab.ovf omarab.tfm omarab.ovp
+
   > ovf2ovp omarab.ovf omarab.tfm omarab.ovp
  
 
====How to cook omarabb.ovf====
 
====How to cook omarabb.ovf====
 
Ingredients: omarab.cfg, omsecob.afm, omsea1b.afm, omsea2b.afm, omsea3b.afm
 
Ingredients: omarab.cfg, omsecob.afm, omsea1b.afm, omsea2b.afm, omsea3b.afm
  
   #perl makeovp.pl omarab.cfg omsecob.afm omsea1b.afm omsea2b.afm omsea3b.afm omarabb.ovp
+
   > perl makeovp.pl omarab.cfg omsecob.afm omsea1b.afm omsea2b.afm omsea3b.afm omarabb.ovp
   #pltotf omsecob.pl omsecob.tfm
+
   > pltotf omsecob.pl omsecob.tfm
   #pltotf omsea1b.pl omsea1b.tfm
+
   > pltotf omsea1b.pl omsea1b.tfm
   #pltotf omsea2b.pl omsea2b.tfm
+
   > pltotf omsea2b.pl omsea2b.tfm
   #pltotf omsea3b.pl omsea3b.tfm
+
   > pltotf omsea3b.pl omsea3b.tfm
   #ovp2ovf omarabb.ovp omarabb.ovf omarabb.ofm
+
   > ovp2ovf omarabb.ovp omarabb.ovf omarabb.ofm
  
  
 
If the last line does not work, try
 
If the last line does not work, try
  
   #ovp2ovf omarabb.ovp omarabb.ovf omarabb.tfm
+
   > ovp2ovf omarabb.ovp omarabb.ovf omarabb.tfm
  
 
rename omarab.tfm to omarab.ofm --> ofm directory
 
rename omarab.tfm to omarab.ofm --> ofm directory
Line 400: Line 381:
 
get omarab.ofm & rename to omarab.tfm
 
get omarab.ofm & rename to omarab.tfm
  
   #ovf2ovp omarabb.ovf omarabb.tfm omarabb.ovp
+
   > ovf2ovp omarabb.ovf omarabb.tfm omarabb.ovp
  
 
* For more info, there is also the (mostly cryptic) Omega manual [http://omega.enstb.org/roadmap/doc-1.12.ps in PS-Format]. Don't ask me why it's not in PDF. <tt>:-(</tt>
 
* For more info, there is also the (mostly cryptic) Omega manual [http://omega.enstb.org/roadmap/doc-1.12.ps in PS-Format]. Don't ask me why it's not in PDF. <tt>:-(</tt>
Line 413: Line 394:
 
==To the future==
 
==To the future==
  
* The otp mechanism does not seem well suited to support, e.g., opentype GPOS tables, important for really advanced Arabic (though GDEF and GSUB should work fine with the present mechanism for most purposes). We need a better model for horizontal and vertical glyph substitutions.
+
* The otp mechanism does not seem well suited to support, e.g., OpenType GPOS tables, important for really advanced Arabic (though GDEF and GSUB should work fine with the present mechanism for most purposes). We need a better model for horizontal and vertical glyph substitutions.
 
* The low-level filtersequence mechanism needs to abstract language processing from font mapping. Right now both are hardwired into a single sequence, so setting up more than one font for a single language is more of a pain than it should be.
 
* The low-level filtersequence mechanism needs to abstract language processing from font mapping. Right now both are hardwired into a single sequence, so setting up more than one font for a single language is more of a pain than it should be.
 
* The otp language is a bit cryptic. Hans has suggested switching otp's to a new language (like lua or io) but I don't know how hard that will be...
 
* The otp language is a bit cryptic. Hans has suggested switching otp's to a new language (like lua or io) but I don't know how hard that will be...
 
* One very important feature which may work better at the primitive/engine level by extending the pdfeTeX engine: glyph substitution that depends on the paragraph. For example: In traditional Arabic typography, one way to compensate for "underfull" paragraphs is to substitute a "swash" version of a letter. Another way is by stretching the cursive tie between joining characters (which is already implemented in my own Arabic system). Combined with HZ we can get some pretty interesting high-level options, effects, etc. that the user can choose etc.
 
* One very important feature which may work better at the primitive/engine level by extending the pdfeTeX engine: glyph substitution that depends on the paragraph. For example: In traditional Arabic typography, one way to compensate for "underfull" paragraphs is to substitute a "swash" version of a letter. Another way is by stretching the cursive tie between joining characters (which is already implemented in my own Arabic system). Combined with HZ we can get some pretty interesting high-level options, effects, etc. that the user can choose etc.

Revision as of 13:02, 19 January 2006

Aleph in ConTeXt: A Guide to the Perplexed

(with apologies to Maimonides)

by Prof. Idris Samawi Hamid

< Aleph | Arabian and Hebrew >

Introduction

Aleph is a typesetting engine derived from Omega and eTeX. Reasons for Aleph:

  1. ConTeXt depends on the eTeX extensions, and even LaTeX now defaults to pdfeTeX.
  2. Omega provides a nice foundation for multilingual typesetting with large (>256) character sets, including large virtual fonts, but a stable, dependable version has not been a priority with its developers.
    1. In particular, the RL-LR code works excellently for the most part (minor bugs, easy to work around).
    2. Omega 1.15 was the last relatively stable bugfix version, as far as usability is concerned.
  3. Some users need a dependable LR-RL TeX engine now.

Aleph weds Omega 1.15 and eTeX 201, removes some extraneous stuff, and fixes a few bugs. I use it for production purposes. It uses dvipdfmx for pdf production, and can take advantage of most of ConTeXt's capabilities. Giuseppe Bilotta has done virtually all of the development work.

In addition to large character sets, Aleph inherits the filter sequence mechanism for script processing (extension ocp, compile from text-editable otp). So you can script whatever input encoding you like to whatever output font encoding you like. It is mechanism powerful enough to do contextual analysis of Arabic script for example, but not powerful enough for things like vertical glyph positioning for cursive scripts and the like.

Aleph, inheriting from Omega, provides many ready-to-go filters, using a Times Roman like font for Latin, Greek, and Cyrillic scripts. The ConTeXt module for this setup is called Gamma (m-gamma.tex); this is a port of the Lambda (i.e., LaTeX) style files to ConTeXt. The font typescript is called type-omg.

Installing

This install is based on the stand-alone ConTeXt for Win32 package.

Users of MiKTeX and other OS's will need to adjust the following instructions to their own setups.

  • Make sure you have a very recent version of ConTeXt that supports the engine path mechanism. This mechanism allows texexec to manage two, e.g., cont-en.fmt files at once, one in texmf/web2c/aleph and one in texmf/web2c/pdfetex

How recent, you ask? Just be safe and get the latest :-)

  • Some configuration points:
    • Make sure you have the following line in texexec.ini set to "true":
      set  UseEnginePath      to  true
    • In texmf-local\web2c\texmf.cnf, texmf-local\web2c\context.cnf, and texmf\web2c\texmf.cnfcomment this line as follows
      %extra_mem_bot.context    = 2000000
      otherwise Aleph will crash under some conditions, like overfull boxes and the like...
      The XeTeX developer found the source to this bug, and a fix; hopefully Giuseppe will get to it :-))
  • Get the omega support files omega.zip and omegafonts.zip.
  • Get rid of two directories from omega.zip (not really necessary but if you want to be efficient): texmf/eomega and texmf/omega/encodings
  • Put support files in texmf-local.
  • Compile the Aleph format:
    mktexlsr
    texexec --make en -tex=aleph
  • Here is a test file. Note the preamble
    % tex=aleph output=dvipdfmx
    at the beginning of every Aleph file.

omarb.tex

% tex=aleph output=dvipdfmx
\usemodule[gamma]
\input type-omg.tex % perhaps \usetypescriptfile[type-omg] ?

\setupbodyfont[omlgc,12pt]

\starttext

\startlatin

This is a test

\bf This is a test

\stoplatin

\startgreek

A B G D a b g d

{\bf A B G D a b g d}

\stopgreek

\startarab

`rby:

A b t th j H kh

{\bf \ A b t th j H kh}

fArsy:

A b p t th j ch H kh

{\bf A b p t th j ch H kh}

\starturdu

ArdU:

A b p t 't th j ch H kh

{\bf A b p t 't th j ch H kh}

\stopurdu

\blank

\tfc

`rby:

bsm ALLah Al-rrHmn Al-rrHym

fArsy:

bh nAm khdAwnd b-kh-sh-nde mhrbAn

\starturdu

\tfc

ArdU:

ALLah kE nAm sE jw rHmAn w rHym hE

\stopurdu

\stoparab

\stoptext
  • For Arabic script you will probably want to use an encoding that supports direct Arabic-script editing. There are three: utf-8, iso-8859-6 (Apple/Unix), and cp1256 (Microsoft). We can define the following, using ConTeXt macros for managing filter sequences. Maybe I will add these to m-gamma and ask Hans to distribute. In the meantime, here are some definitions, samples of all three encodings, and an example of mixed lr-rl text:

m-arabic-enc.tex

% tex=aleph output=dvipdfmx
%\usemodule[gamma]
\usetypescriptfile[type-omg]
\usetypescript[OmegaArab]

\hoffset=0pt

%% Individual Filters

% Input filters (from what you type)

\definefiltersynonym [UTF8]      [inutf8]
\definefiltersynonym [ISO8859-6] [in88596]
\definefiltersynonym [CP1256]    [incp1256]

% Contextual filter

\definefiltersynonym [UniCUni]            [uni2cuni]

% Output filters (font mapping)

\definefiltersynonym [CUniArab]           [cuni2oar]

%% Filter Sequences

\definefiltersequence
  [UTFArabic]
  [UTF8,UniCUni,CUniArab]

\definefiltersequence
  [ISOArabic]
  [ISO8859-6,UniCUni,CUniArab]

\definefiltersequence
  [WINArabic]
  [CP1256,UniCUni,CUniArab]

% For inner paragraph control within an LR paragraph

\definestartstop
  [arabictextutf]
  [commands=%
    {\textdir TRT%
    \switchtobodyfont[omarb]%
    \usefiltersequence[UTFArabic]}]

\definestartstop
  [arabictextiso]
  [commands=%
    {\textdir TRT%
    \switchtobodyfont[omarb]%
    \usefiltersequence[ISOArabic]}]

\definestartstop
  [arabictextwin]
  [commands=%
    {\textdir TRT%
    \switchtobodyfont[omarb]%
    \usefiltersequence[WINArabic]}]

\def\ArabicTextUTF#1{\startarabictextutf#1\stoparabictextutf}

\def\ArabicTextISO#1{\startarabictextiso#1\stoparabictextiso}

\def\ArabicTextWIN#1{\startarabictextwin#1\stoparabictextwin}

% For global Arabic script

\def\ArabicDirGlobal{%
\pagedir TRT\bodydir TRT\textdir TRT\pardir TRT %
\hoffset=-8.88cm} % compensate for a bug in \bodydir TRT

\def\ArabicUTF{\ArabicDirGlobal\usefiltersequence[UTFArabic]
                \switchtobodyfont[omarb]}

\def\ArabicISO{\ArabicDirGlobal\usefiltersequence[ISOArabic]
                \switchtobodyfont[omarb]}

\def\ArabicWIN{\ArabicDirGlobal\usefiltersequence[WINArabic]
                \switchtobodyfont[omarb]}

% For separate Arabic-script paragraphs

\def\ArabicDirPar{\textdir TRT\pardir TRT}

\definestartstop
  [arabutf]
  [commands=%
    {\usefiltersequence[UTFArabic]
     \switchtobodyfont[omarb]%
     \ArabicDirPar}]

\definestartstop
  [arabiso]
  [commands=%
    {\usefiltersequence[ISOArabic]
     \switchtobodyfont[omarb]%
     \ArabicDirPar}]

\definestartstop
  [arabwin]
  [commands=%
    {\usefiltersequence[WINArabic]
     \switchtobodyfont[omarb]%
     \ArabicDirPar}]

\showframe[text]

\starttext

\startarabutf

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ
آلِ مُحَمَّدٍ وَ ارْزُقْنِي
الْيَقِينَ وَ حُسْنَ الظَّنِّ بِكَ
وَ أَثْبِتْ رَجَاءَكَ فِي قَلْبِي
وَ اقْطَعْ رَجَائِي عَمَّنْ سِوَاكَ
حَتَّى لَا أَرْجُوَ غَيْرَكَ وَ لَا
أَثِقَ إِلَّا بِك‏

\stoparabutf

\blank

\startarabiso

Çääñîçïåñî Õîäñð Ùîäîé åïÍîåñîÏí èî Âäð åïÍîåñîÏí èî ÇÑòÒïâòæðê
Çäòêîâðêæî èî ÍïÓòæî ÇäØñîæñð Èðãî èî ÃîËòÈðÊò ÑîÌîÇÁîãî áðê
âîäòÈðê èî Çâò×îÙò ÑîÌîÇÆðê Ùîåñîæò ÓðèîÇãî ÍîÊñîé äîÇ ÃîÑòÌïèî
ÚîêòÑîãî èî äîÇ ÃîËðâî ÅðäñîÇ Èðã

\stoparabiso

\blank

\startarabwin

Çááøóåõãøó Õóáøö Úóáóì ãõÍóãøóÏò æó Âáö ãõÍóãøóÏò æó ÇÑúÒõÞúäöí
ÇáúíóÞöíäó æó ÍõÓúäó ÇáÙøóäøö Èößó æó ÃóËúÈöÊú ÑóÌóÇÁóßó Ýöí
ÞóáúÈöí æó ÇÞúØóÚú ÑóÌóÇÆöí Úóãøóäú ÓöæóÇßó ÍóÊøóì áóÇ ÃóÑúÌõæó
ÛóíúÑóßó æó áóÇ ÃóËöÞó ÅöáøóÇ Èößþ

\stoparabwin

\blank

Here is some mixed {\em Arabic-} (\ArabicTextUTF{عربي}) and
Latin-script. As you can see, Aleph does a very good job mixing
{\em LR} (\ArabicTextUTF{يسار-يمين}) and {\em RL}
(\ArabicTextUTF{يمين-يسار}) texts. \ArabicTextUTF{و
هنا جملة منقطعة في وسط قرينة
لاتينية}. Aleph even does a great job breaking Arabic
phrases across lines.

\stoptext

Going beyond

The last example shows how to make and apply your own filter sequences beyond the basic Gamma module. To go further you need to learn some low-level business. You will also need some working utilities. I have put together a windows package that you can unzip to C:\ConTeXt. These utilities do work, but they are cobbled together from old fpTeX and MiKTeX versions.


TODO: store the utilities on the wiki server and link to them (See: To-Do List)


Example: If you want to get the final Persian kaaf instead of the default Arabic one

Check to see if your glyph is in the Arabic font. The Arabic font is made of 6 raw fonts: 3 regular and three bold:

 texmf-local/fonts/type1/public/omega
 omsea1, omsea1b, ... omsea3b

Using a font viewer or editor you will find the Persian final kaaf in omsea2, named kafswashfin.

Now go to texmf-local/omega/lambda/misc and open omarab.cfg you will find a line

 04AA N kafswashfin

This means that the 044A is the virtual font position for kafswashfin. Open cuni2oar.otp and add the following at line 263:

 %@"E343 => @"04AA;

Following this line you should see

 % remaining Arabic glyphs
 @"E000-@"E3FF => #(\1 - @"DF00);

Basically, in uni2cuni.otp final-kaaf gets mapped to E343. In the font, we want it mapped to kafswashfin, so we did that. Now recompile the otp:

 otp2ocp cuni2oar

Now you will get kafswashfin for the final kaaf.

Want new fonts (Arabic or Latin)? Here are the instructions

  • Read the following two papers carefully again and again; they are your friends :-)
  • Make a pfb file containing the glyphs you need, or use an existing font
  • Make a cfg file a la texmf\omega\lambda\misc\omlgc.cfg. Make sure you list your glyph positions in hexadecimal notation.
  • Get the following from an old TeXLive distro: \support\makeovp.zip, containing makeovp.pl. There is a SH file with a sample of its use using omlgc.
  • Following are instructions for cooking omarab.ovf.
    • You want your own ovf, say, omlgcch.ovf (<ch> for <cherokee>).
    • Generate an afm file for your private glyph pfb/pfa plus the afm files that are listed in the SH file (base files for omlgc found in \texmf\fonts\afm\public\omega)
    • Using the instructions below and the SH file (ignore the kernings.afm file!) you can figure out how to make your own ovp and ovf.
    • Before making the ovf file, examine the ovp file created, especially the first few lines, to see how the font-metric info from the afm's are concatenated. Very instructive.
  • Don't forget the rest of the accounting:
    • adding lines to a map file and pointing dvips/dvipdfm to it;
    • create a typescript file;
    • edit your otp's. If you get stuck be sure to read tsukuba-arabic

How to cook omarab.ovf

Ingredients: omarab.cfg, omseco.afm, omsea1.afm, omsea2.afm, omsea3.afm

 > perl makeovp.pl omarab.cfg omseco.afm omsea1.afm omsea2.afm omsea3.afm omarab.ovp
 > pltotf omseco.pl omseco.tfm
 > pltotf omsea1.pl omsea1.tfm
 > pltotf omsea2.pl omsea2.tfm
 > pltotf omsea3.pl omsea3.tfm
 > ovp2ovf omarab.ovp omarab.ovf omarab.ofm

If the last line does not work, try

 > ovp2ovf omarab.ovp omarab.ovf omarab.tfm

rename omarab.tfm to omarab.ofm --> ofm directory

How to distill omarab.ovp from omarab.ovf:

Use a different directory or a different name for the output ovp so that omarab.ovp created above is not overwritten.

get omarab.ofm & rename to omarab.tfm

 > ovf2ovp omarab.ovf omarab.tfm omarab.ovp

How to cook omarabb.ovf

Ingredients: omarab.cfg, omsecob.afm, omsea1b.afm, omsea2b.afm, omsea3b.afm

 > perl makeovp.pl omarab.cfg omsecob.afm omsea1b.afm omsea2b.afm omsea3b.afm omarabb.ovp
 > pltotf omsecob.pl omsecob.tfm
 > pltotf omsea1b.pl omsea1b.tfm
 > pltotf omsea2b.pl omsea2b.tfm
 > pltotf omsea3b.pl omsea3b.tfm
 > ovp2ovf omarabb.ovp omarabb.ovf omarabb.ofm


If the last line does not work, try

 > ovp2ovf omarabb.ovp omarabb.ovf omarabb.tfm

rename omarab.tfm to omarab.ofm --> ofm directory

How to distill omarabb.ovp from omarabb.ovf

Use a different directory or a different name for the output ovp so that omarabb.ovp created above is not overwritten

get omarab.ofm & rename to omarab.tfm

 > ovf2ovp omarabb.ovf omarabb.tfm omarabb.ovp
  • For more info, there is also the (mostly cryptic) Omega manual in PS-Format. Don't ask me why it's not in PDF. :-(

See also tsukuba-arabic

Miscellaneous

  • Some people have gotten large OpenType fonts to work in Aleph/Omega. Probably they used FontForge to convert to CFF-enriched type1. FF can produce ofm files (large tfms) so that's a help too.
  • Me, I'm working on an advanced Arabic-script typesetting system that really pushes Aleph to the max. At present I don't actually use m-gamma, etc, but my own macros. I really hope to release something this year...
  • See also Omega example

To the future

  • The otp mechanism does not seem well suited to support, e.g., OpenType GPOS tables, important for really advanced Arabic (though GDEF and GSUB should work fine with the present mechanism for most purposes). We need a better model for horizontal and vertical glyph substitutions.
  • The low-level filtersequence mechanism needs to abstract language processing from font mapping. Right now both are hardwired into a single sequence, so setting up more than one font for a single language is more of a pain than it should be.
  • The otp language is a bit cryptic. Hans has suggested switching otp's to a new language (like lua or io) but I don't know how hard that will be...
  • One very important feature which may work better at the primitive/engine level by extending the pdfeTeX engine: glyph substitution that depends on the paragraph. For example: In traditional Arabic typography, one way to compensate for "underfull" paragraphs is to substitute a "swash" version of a letter. Another way is by stretching the cursive tie between joining characters (which is already implemented in my own Arabic system). Combined with HZ we can get some pretty interesting high-level options, effects, etc. that the user can choose etc.