Difference between revisions of "Dictionary"

From Wiki
Jump to navigation Jump to search
(new)
 
(Gothic fonts. — French translation added)
(24 intermediate revisions by 10 users not shown)
Line 3: Line 3:
 
Please add English terms in alphabetical order. Fill the "ConTeXt" column if ConTeXt uses a different term or for a link. The Description should be rather short (feel free to enhance existing ones). Add translations with an uppercase language code in alphabetical order of that code, separated by commas.
 
Please add English terms in alphabetical order. Fill the "ConTeXt" column if ConTeXt uses a different term or for a link. The Description should be rather short (feel free to enhance existing ones). Add translations with an uppercase language code in alphabetical order of that code, separated by commas.
  
{|border="1" cellspacing="0" cellpadding="5" valign="top" align="left" width="100%"
+
{| border="1" cellspacing="0" cellpadding="5" valign="top" align="left" width="100%"
! English  
+
! rowspan="2" | English  
! ConTeXt  
+
! rowspan="2" | ConTeXt  
! Description  
+
! rowspan="2" | Description  
! Translations
+
! colspan="4" | Translations
 
|-
 
|-
|baseline
+
! German
 +
! French
 +
! Dutch
 +
! Russian
 +
|-
 +
| baseline
 
|
 
|
|the "line" on that letters without extenders seem to stand
+
| the "line" on which letters without extenders seem to stand
|DE: Grundlinie, FR: , NL:
+
| Grundlinie
 +
| ligne de pied/ligne de base
 +
| basisregel
 +
| базовая линия
 
|-
 
|-
|baseline skip
+
| baseline skip
 
|
 
|
|the space between to lines of text, from baseline to baseline
+
| the space between two lines of text, from baseline to baseline
|DE: Zeilenabstand, FR: , NL:
+
| Zeilenabstand
 +
| interlignage
 +
| interlinie
 +
| интерлиньяж
 
|-
 
|-
|body (text)
+
| body (text)
 
|
 
|
|continuous text
+
| continuous text
|DE: Fließtext, FR: , NL:
+
| Fließtext
 +
| texte courant
 +
| broodtext
 +
| основное содержание
 
|-
 
|-
|body font
+
| body font
 +
|
 +
| the font used for most of the text
 +
| Grundschrift
 +
| police de labeur
 +
| broodletter
 
|
 
|
|the font used for most of the text
 
|DE: Grundschrift, FR: , NL:
 
 
|-
 
|-
|bold
+
| bold
 +
| {{cmd|bf}}
 +
| font style
 +
| (halb)fett
 +
| gras
 +
| vet
 +
| полужирный
 +
|-
 +
| caps
 +
|
 +
| uppercase letters
 +
| Großbuchstaben / Versalien
 +
| grandes capitales
 +
| kapitalen
 +
| прописные буквы
 +
|-
 +
| cover
 
|
 
|
|font style
+
| "wrapping" of the book content
|DE: (halb)fett, FR: , NL:
+
| Umschlag
 +
| couverture
 +
| omslag
 +
| обложка
 
|-
 
|-
|caps
+
| en
 +
|
 +
| the width of an ''n'' (font dependent), half an em
 +
| Halbgeviert
 +
| demi-cadratin
 +
| halfkwadraat (?)
 
|
 
|
|uppercase letters
 
|DE: Großbuchstaben / Versalien, FR: , NL:
 
 
|-
 
|-
|en
+
| en dash
 +
| <code>--</code>
 +
| A dash of width 1 en
 +
| Halbgeviertstrich / Gedankenstrich
 +
| tiret sur demi-cadratin
 
|
 
|
|the width of an n (font dependent), half an em
+
| короткое тире
|DE: Halbgeviert, FR: , NL:
 
 
|-
 
|-
|en dash
+
| em
 
|
 
|
 +
| the width of an ''m'' (font dependent)
 +
| Geviert
 +
| cadratin
 +
| kwadraat / concordans (?)
 
|
 
|
|DE: Halbgeviertstrich / Gedankenstrich, FR: , NL:
 
 
|-
 
|-
|em
+
| em dash
 +
| <code>---</code>
 +
| A dash of width 1 em
 +
| Geviertstrich
 +
| tiret sur cadratin
 +
| kastlijntje
 +
| тире
 +
|-
 +
| file
 
|
 
|
|the width of a m (font dependent), also as unit
+
|
|DE: Geviert, FR: , NL:
+
| Datei
 +
| fichier
 +
| bestand
 +
| файл
 +
|-
 +
| font
 +
|
 +
| A collection of glyphs used to represent text
 +
| Schrift
 +
| fonte
 +
| lettertype / font
 +
| шрифт
 
|-
 
|-
|em dash
+
| font family
 
|
 
|
 +
| a number of font faces (often 4) that are designed to be used together
 +
| Schriftfamilie
 +
| police d’écriture/police de caractères/police
 +
|
 +
|
 +
|-
 +
| font "super family"
 +
| collection
 +
| several font families that are designed to work together, e.g. Serif, Sans and Mono, like Computer Modern
 +
| Schriftsippe
 +
| Famille de polices
 
|
 
|
|DE: Geviertstrich, FR: , NL:
+
|  
 
|-
 
|-
|file
+
| gothic fonts
 +
|
 +
| old font style, where curves are broken into straight lines
 +
| Gebrochene Schriften / Frakturschriften
 +
| fractures/gothiques
 
|
 
|
 
|
 
|
|DE: Datei, FR: fiche, NL:
 
 
|-
 
|-
|font
+
| grid setting
 +
| grid
 +
| typesetting text, keeping lines on an (invisible) fixed "grid", i.e. lines are at the same position on every page
 +
| registerhaltiger Satz
 +
| registre/grille
 +
| geregistreerd (zetwerk)
 
|
 
|
 +
|-
 +
| header (text)
 +
| header text
 +
|
 +
| Kolumnentitel
 +
| en-tête
 +
| koptekst
 
|
 
|
|DE: Schrift, FR: ?, NL: ? ...
 
 
|-
 
|-
|font family
+
| hyphen
 +
| <code>-</code>
 +
| a short dash, used to join compound words
 +
| Trennstrich / Divis
 +
| trait d’union
 +
| afbreekstreep
 +
| знак переноса
 +
|-
 +
| hyphenation
 
|
 
|
|a number of font faces (often 4) that belong together
+
| splitting a word over multiple lines, and the rules for doing so
|DE: Schriftfamilie, FR: , NL:
+
| Silbentrennung
 +
| coupure de mot/division
 +
| afbreking
 +
| перенос
 
|-
 
|-
|font "super family"
+
| image processing
|collection
+
|
|several font families that are designed to work together, e.g. Serif, Sans and Mono, like Computer Modern
+
|
|DE: Schriftsippe, FR: , NL:
+
| Bildbearbeitung / EBV
 +
| traitement d’image
 +
| beeldverwerking
 +
|
 
|-
 
|-
|gothic fonts
+
| imprint
 +
|
 +
| metadata in a print product (publisher, ISBN etc.)
 +
| Impressum
 +
| métadonnées / données bibliographiques
 +
|
 
|
 
|
|old font style, where curves are broken to straight lines
 
|DE: Gebrochene Schriften / Frakturschriften, FR: , NL:
 
 
|-
 
|-
|grid setting
+
| index
|grid
+
| {{cmd|index}}
|typesetting text, keeping lines on a (invisible) fixed "grid", i.e. lines are at the same position on every page
+
|
|DE: registerhaltiger Satz, FR: , NL:
+
| Register
 +
| index
 +
| register
 +
| предметный указатель
 
|-
 
|-
|header (text)
+
| initial
|header text
 
 
|
 
|
|DE: Kolumnentitel, FR: , NL:
+
| a large letter (usually 2-3 lines high) that starts the first word of a chapter or section
 +
| Initial
 +
| lettrine
 +
| initiaal
 +
| буквица
 
|-
 
|-
|hyphen
+
| italic
 +
| {{cmd|it}}
 +
| font style
 +
| kursiv
 +
| italique
 +
| cursief
 +
| курсив
 +
|-
 +
| gutter
 
|
 
|
 +
| margin where the book gets bound
 +
| Bundsteg
 
|
 
|
|DE: Trennstrich / Divis, FR: , NL:
+
|
 +
|
 
|-
 
|-
|hyphenation
+
| line
 
|
 
|
|rules for separating word in syllables
 
|DE: Silbentrennung, FR: , NL:
 
|-
 
|initial
 
 
|
 
|
|big letter (mostly 2-3 lines high) as text start
+
| Zeile
|DE: Initial, FR: , NL:
+
| ligne
 +
| regel
 +
| строка
 
|-
 
|-
|italic
+
| lowercase
 +
| {{cmd|word}}, {{cmd|words}}
 
|
 
|
|font style
+
| Kleinbuchstaben / Gemeine
|DE: kursiv, FR: , NL:
+
| bas de casse
 +
| onderkast
 +
| строчные буквы
 
|-
 
|-
|line
+
| margin
 
|
 
|
 
|
 
|
|DE: Zeile, FR: , NL:
+
| Rand
 +
| marge
 +
| marge
 +
| поля
 
|-
 
|-
|lowercase
+
| oldstyle
 +
| {{cmd|os}}
 +
| number style for body text, numbers have proportional width and are mostly x-height size
 +
| mediäval
 +
| (chiffre) elzévirien
 
|
 
|
 
|
 
|
|DE: Kleinbuchstaben / Gemeine, FR: , NL:
 
 
|-
 
|-
|oldstyle
+
| page
 
|
 
|
|number style for body text, numbers have proportional width and are mostly x-height size
+
|
|DE: mediaeval, FR: , NL:
+
| Seite
 +
| page
 +
| pagina
 +
| страница
 
|-
 
|-
|page number
+
| page number
 
|
 
|
 
|
 
|
|DE: Seitenzahl / Pagina, FR: , NL:
+
| Seitenzahl / Pagina
 +
| folio/numéro de page/pagination
 +
| paginanummer
 +
| номер страницы
 
|-
 
|-
|quote, quotation
+
| page style
 +
| makeup
 +
| A page layout with special headers, footers, and text placement like e.g. a title page
 +
| aufbau
 
|
 
|
|a piece of text by another author
+
| opmaak
|DE: Zitat, FR: , NL:
+
|  
 
|-
 
|-
|quotation marks
+
| perfect binding
|<cmd>quote</cmd>, <cmd>quotation</cmd>
 
 
|
 
|
|DE: Anführungszeichen / Gänsefüßchen, FR: , NL:
+
| book pages are glued to the cover
 +
| Klebebindung
 +
| dos collé
 +
|
 +
| клеевое скрепление
 
|-
 
|-
|sans serif (font)
+
| (printing) press
 
|
 
|
 +
| the machine that prints the ink on the paper
 +
| Druckmaschine
 +
| presse
 +
| drukpers
 +
| печатный станок
 +
|-
 +
| printshop
 
|
 
|
|DE: Serifenlose (Schrift) / Grotesk, FR: , NL:
+
| company/workshop for printing
 +
| Druckerei
 +
| imprimerie
 +
| drukker
 +
| типография
 
|-
 
|-
|serif (font)
+
| process colors (CMYK)
 
|
 
|
 +
| the four printing inks used in professional printing
 +
| Prozessfarben
 +
| quadrichromie
 +
| processkleuren
 +
| основные краски (голбая пурпурная жёлтая)
 +
|-
 +
| quote, quotation
 
|
 
|
|DE: Serifenschrift / Antiqua, FR: , NL:
+
| a piece of text by another author
 +
| Zitat
 +
| citation
 +
| citaat
 +
| цитата
 +
|-
 +
| quotation marks
 +
| {{cmd|quote}}, {{cmd|quotation}}
 +
| punctuation which enclose quotes
 +
| Anführungszeichen / Gänsefüßchen
 +
| guillemets
 +
| aanhalingstekens
 +
| кавычки
 +
|-
 +
| sans serif (font)
 +
| {{cmd|ss}}
 +
| font without serifs
 +
| Serifenlose (Schrift) / Grotesk
 +
| linéale/grotesque/police sans empattements/police « bâton »
 +
| schreefloos (font)
 +
| (шрифт) без засечек
 
|-
 
|-
|slanted
+
| serif (font)
 +
| {{cmd|rm}}
 
|
 
|
|font style
+
| Serifenschrift / Antiqua
|DE: schräg / geschrägt, FR: , NL:
+
| police romaine
 +
| romein
 +
| (шрифт) с засечками
 
|-
 
|-
|small caps
+
| slanted
 +
| {{cmd|sl}}
 +
| slanting font style
 +
| schräg / geschrägt
 +
| oblique
 +
| schuin
 +
| наклонный (шрифт)
 +
|-
 +
| small caps
 +
| {{cmd|sc}}
 +
| uppercase letters of x-height size
 +
| Kapitälchen
 +
| petites capitales
 +
| kleinkapitaal
 +
| капитель
 +
|-
 +
| spot colors
 
|
 
|
|uppercase letters of x-height size
+
| printing inks other than CMYK (e.g. Pantone)
|DE: Kapitälchen, FR: , NL:
+
| Sonderfarben
 +
|
 +
| NL: spotkleur (?)
 +
|
 
|-
 
|-
|title
+
| title
 
|
 
|
 
|
 
|
|DE: Titel / Überschrift, FR: titre, NL:
+
| Titel / Überschrift
 +
| titre
 +
| titel
 +
| заголовок
 
|-
 
|-
|typewriter font
+
| table of contents (toc)
|<cmd>tt</cmd>
 
 
|
 
|
|DE: Schreibmaschinenschrift, FR: , NL:
+
|
 +
| Inhaltsverzeichnis
 +
| sommaire (au début)/ table des matières (à la fin)
 +
| inhoudsopgave
 +
| оглавление
 
|-
 
|-
|uppercase
+
| typewriter font
 +
| {{cmd|tt}}
 +
| fixed-width (mono-space) characters
 +
| Schreibmaschinenschrift
 +
| police à chasse fixe
 
|
 
|
 +
| машинописный шрифт
 +
|-
 +
| uppercase
 +
| {{cmd|WORD}}, {{cmd|WORDS}}
 
|
 
|
|DE: Großbuchstaben / Versalien, FR: , NL:
+
| Großbuchstaben / Versalien
 +
| grandes capitales/haut de casse
 +
| bovenkast
 +
| прописная буква
 
|-
 
|-
|verbose
+
| verbose
 +
|
 +
|
 +
| wörtlich / ausführlich
 +
|
 
|
 
|
 
|
 
|
|DE: wörtlich / ausführlich, FR: , NL:
 
 
|-
 
|-
|x-height
+
| x-height
 
|
 
|
|height of lowercase characters, like x
+
| height of lower-case glyphs, like ''x''
|DE: Mittelhöhe / x-Höhe, FR: , NL:
+
| Mittelhöhe / x-Höhe
 +
| œil/hauteur d’x
 +
| x-hoogte
 +
|
 
|-
 
|-
 
|}
 
|}
 +
 +
[[Category:International]]

Revision as of 10:44, 30 December 2019

Let's try to collect and translate a lot of typographical terms...

Please add English terms in alphabetical order. Fill the "ConTeXt" column if ConTeXt uses a different term or for a link. The Description should be rather short (feel free to enhance existing ones). Add translations with an uppercase language code in alphabetical order of that code, separated by commas.

English ConTeXt Description Translations
German French Dutch Russian
baseline the "line" on which letters without extenders seem to stand Grundlinie ligne de pied/ligne de base basisregel базовая линия
baseline skip the space between two lines of text, from baseline to baseline Zeilenabstand interlignage interlinie интерлиньяж
body (text) continuous text Fließtext texte courant broodtext основное содержание
body font the font used for most of the text Grundschrift police de labeur broodletter
bold \bf font style (halb)fett gras vet полужирный
caps uppercase letters Großbuchstaben / Versalien grandes capitales kapitalen прописные буквы
cover "wrapping" of the book content Umschlag couverture omslag обложка
en the width of an n (font dependent), half an em Halbgeviert demi-cadratin halfkwadraat (?)
en dash -- A dash of width 1 en Halbgeviertstrich / Gedankenstrich tiret sur demi-cadratin короткое тире
em the width of an m (font dependent) Geviert cadratin kwadraat / concordans (?)
em dash --- A dash of width 1 em Geviertstrich tiret sur cadratin kastlijntje тире
file Datei fichier bestand файл
font A collection of glyphs used to represent text Schrift fonte lettertype / font шрифт
font family a number of font faces (often 4) that are designed to be used together Schriftfamilie police d’écriture/police de caractères/police
font "super family" collection several font families that are designed to work together, e.g. Serif, Sans and Mono, like Computer Modern Schriftsippe Famille de polices
gothic fonts old font style, where curves are broken into straight lines Gebrochene Schriften / Frakturschriften fractures/gothiques
grid setting grid typesetting text, keeping lines on an (invisible) fixed "grid", i.e. lines are at the same position on every page registerhaltiger Satz registre/grille geregistreerd (zetwerk)
header (text) header text Kolumnentitel en-tête koptekst
hyphen - a short dash, used to join compound words Trennstrich / Divis trait d’union afbreekstreep знак переноса
hyphenation splitting a word over multiple lines, and the rules for doing so Silbentrennung coupure de mot/division afbreking перенос
image processing Bildbearbeitung / EBV traitement d’image beeldverwerking
imprint metadata in a print product (publisher, ISBN etc.) Impressum métadonnées / données bibliographiques
index \index Register index register предметный указатель
initial a large letter (usually 2-3 lines high) that starts the first word of a chapter or section Initial lettrine initiaal буквица
italic \it font style kursiv italique cursief курсив
gutter margin where the book gets bound Bundsteg
line Zeile ligne regel строка
lowercase \word, \words Kleinbuchstaben / Gemeine bas de casse onderkast строчные буквы
margin Rand marge marge поля
oldstyle \os number style for body text, numbers have proportional width and are mostly x-height size mediäval (chiffre) elzévirien
page Seite page pagina страница
page number Seitenzahl / Pagina folio/numéro de page/pagination paginanummer номер страницы
page style makeup A page layout with special headers, footers, and text placement like e.g. a title page aufbau opmaak
perfect binding book pages are glued to the cover Klebebindung dos collé клеевое скрепление
(printing) press the machine that prints the ink on the paper Druckmaschine presse drukpers печатный станок
printshop company/workshop for printing Druckerei imprimerie drukker типография
process colors (CMYK) the four printing inks used in professional printing Prozessfarben quadrichromie processkleuren основные краски (голбая пурпурная жёлтая)
quote, quotation a piece of text by another author Zitat citation citaat цитата
quotation marks \quote, \quotation punctuation which enclose quotes Anführungszeichen / Gänsefüßchen guillemets aanhalingstekens кавычки
sans serif (font) \ss font without serifs Serifenlose (Schrift) / Grotesk linéale/grotesque/police sans empattements/police « bâton » schreefloos (font) (шрифт) без засечек
serif (font) \rm Serifenschrift / Antiqua police romaine romein (шрифт) с засечками
slanted \sl slanting font style schräg / geschrägt oblique schuin наклонный (шрифт)
small caps \sc uppercase letters of x-height size Kapitälchen petites capitales kleinkapitaal капитель
spot colors printing inks other than CMYK (e.g. Pantone) Sonderfarben NL: spotkleur (?)
title Titel / Überschrift titre titel заголовок
table of contents (toc) Inhaltsverzeichnis sommaire (au début)/ table des matières (à la fin) inhoudsopgave оглавление
typewriter font \tt fixed-width (mono-space) characters Schreibmaschinenschrift police à chasse fixe машинописный шрифт
uppercase \WORD, \WORDS Großbuchstaben / Versalien grandes capitales/haut de casse bovenkast прописная буква
verbose wörtlich / ausführlich
x-height height of lower-case glyphs, like x Mittelhöhe / x-Höhe œil/hauteur d’x x-hoogte