Difference between revisions of "Dictionary"

From Wiki
Jump to navigation Jump to search
(added russian translations)
Line 7: Line 7:
 
! rowspan="2" | ConTeXt  
 
! rowspan="2" | ConTeXt  
 
! rowspan="2" | Description  
 
! rowspan="2" | Description  
! colspan="3" | Translations
+
! colspan="4" | Translations
 
|-
 
|-
 
! German
 
! German
 
! French
 
! French
 
! Dutch
 
! Dutch
 +
! Russian
 
|-
 
|-
 
| baseline
 
| baseline
Line 19: Line 20:
 
| ligne de base
 
| ligne de base
 
| basisregel
 
| basisregel
 +
| базовая линия
 
|-
 
|-
 
| baseline skip
 
| baseline skip
Line 26: Line 28:
 
| interligne
 
| interligne
 
| interlinie
 
| interlinie
 +
| интерлиньяж
 
|-
 
|-
 
| body (text)
 
| body (text)
Line 33: Line 36:
 
| corps du texte
 
| corps du texte
 
| broodtext
 
| broodtext
 +
| основное содержание
 
|-
 
|-
 
| body font
 
| body font
Line 40: Line 44:
 
| fonte de base
 
| fonte de base
 
| broodletter
 
| broodletter
 +
|
 
|-
 
|-
 
| bold
 
| bold
Line 47: Line 52:
 
| gras
 
| gras
 
| vet
 
| vet
 +
| полужирный
 
|-
 
|-
 
| caps
 
| caps
Line 54: Line 60:
 
| majuscules
 
| majuscules
 
| kapitalen
 
| kapitalen
 +
|
 
|-
 
|-
 
| cover
 
| cover
Line 61: Line 68:
 
| Couverture
 
| Couverture
 
| omslag
 
| omslag
 +
| обложка
 
|-
 
|-
 
| en
 
| en
Line 68: Line 76:
 
| demi-cadratin
 
| demi-cadratin
 
| halfkwadraat (?)
 
| halfkwadraat (?)
 +
|
 
|-
 
|-
 
| en dash
 
| en dash
Line 75: Line 84:
 
| tiret sur demi-cadratin
 
| tiret sur demi-cadratin
 
|
 
|
 +
| короткое тире
 
|-
 
|-
 
| em
 
| em
Line 82: Line 92:
 
| cadratin
 
| cadratin
 
| kwadraat / concordans (?)
 
| kwadraat / concordans (?)
 +
|
 
|-
 
|-
 
| em dash
 
| em dash
Line 89: Line 100:
 
| tiret sur cadratin
 
| tiret sur cadratin
 
| kastlijntje
 
| kastlijntje
 +
| тире
 
|-
 
|-
 
| file
 
| file
Line 96: Line 108:
 
| fichier
 
| fichier
 
| bestand
 
| bestand
 +
| файл
 
|-
 
|-
 
| font
 
| font
Line 103: Line 116:
 
| police de caractères
 
| police de caractères
 
| lettertype / font
 
| lettertype / font
 +
| шрифт
 
|-
 
|-
 
| font family
 
| font family
Line 109: Line 123:
 
| Schriftfamilie
 
| Schriftfamilie
 
| famille de polices
 
| famille de polices
 +
|
 
|  
 
|  
 
|-
 
|-
Line 117: Line 132:
 
|
 
|
 
|
 
|
 +
|
 
|-
 
|-
 
| gothic fonts
 
| gothic fonts
Line 122: Line 138:
 
| old font style, where curves are broken to straight lines
 
| old font style, where curves are broken to straight lines
 
| Gebrochene Schriften / Frakturschriften
 
| Gebrochene Schriften / Frakturschriften
 +
|
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 131: Line 148:
 
| grille
 
| grille
 
| geregistreerd (zetwerk)
 
| geregistreerd (zetwerk)
 +
|
 
|-
 
|-
 
| header (text)
 
| header (text)
Line 138: Line 156:
 
| en-tête
 
| en-tête
 
| koptekst
 
| koptekst
 +
|
 
|-
 
|-
 
| hyphen
 
| hyphen
Line 145: Line 164:
 
| trait d'union
 
| trait d'union
 
| afbreekstreep
 
| afbreekstreep
 +
| знак переноса
 
|-
 
|-
 
| hyphenation
 
| hyphenation
Line 152: Line 172:
 
| coupure de mot
 
| coupure de mot
 
| afbreking
 
| afbreking
 +
| перенос
 
|-
 
|-
 
| image processing
 
| image processing
Line 159: Line 180:
 
|
 
|
 
| beeldverwerking
 
| beeldverwerking
 +
|
 
|-
 
|-
 
| imprint
 
| imprint
Line 165: Line 187:
 
| Impressum
 
| Impressum
 
| métadonnées / données bibliographiques
 
| métadonnées / données bibliographiques
 +
|
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 173: Line 196:
 
| index
 
| index
 
| register
 
| register
 +
| предметный указатель
 
|-
 
|-
 
| initial
 
| initial
Line 180: Line 204:
 
| lettrine
 
| lettrine
 
| initiaal
 
| initiaal
 +
| буквица
 
|-
 
|-
 
| italic
 
| italic
Line 187: Line 212:
 
| italique
 
| italique
 
| cursief
 
| cursief
 +
| курсив
 
|-
 
|-
 
| gutter
 
| gutter
Line 194: Line 220:
 
|
 
|
 
|
 
|
 +
|
 
|-
 
|-
 
| line
 
| line
Line 201: Line 228:
 
| ligne
 
| ligne
 
| regel
 
| regel
 +
| строка
 
|-
 
|-
 
| lowercase
 
| lowercase
Line 208: Line 236:
 
| minuscule
 
| minuscule
 
| onderkast
 
| onderkast
 +
| строчные буквы
 
|-
 
|-
 
| margin
 
| margin
Line 215: Line 244:
 
| marge
 
| marge
 
| marge
 
| marge
 +
| поля
 
|-
 
|-
 
| oldstyle
 
| oldstyle
Line 221: Line 251:
 
| médiéval
 
| médiéval
 
| (chiffre) elzévirien
 
| (chiffre) elzévirien
 +
|
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 229: Line 260:
 
| page
 
| page
 
| pagina
 
| pagina
 +
| страница
 
|-
 
|-
 
| page number
 
| page number
Line 236: Line 268:
 
| numéro de page / pagination
 
| numéro de page / pagination
 
| paginanummer
 
| paginanummer
 +
| номер страницы
 
|-
 
|-
 
| page style
 
| page style
Line 243: Line 276:
 
|
 
|
 
| opmaak
 
| opmaak
 +
|
 
|-
 
|-
 
| perfect binding
 
| perfect binding
Line 249: Line 283:
 
| Klebebindung
 
| Klebebindung
 
|
 
|
|
+
| клеевое скрепление
 
|-
 
|-
 
| (printing) press
 
| (printing) press
Line 257: Line 291:
 
| presse
 
| presse
 
| drukpers
 
| drukpers
 +
| печатный станок
 
|-
 
|-
 
| printshop
 
| printshop
Line 264: Line 299:
 
| imprimerie
 
| imprimerie
 
| drukker
 
| drukker
 +
|
 
|-
 
|-
 
| process colors (CMYK)
 
| process colors (CMYK)
Line 271: Line 307:
 
|
 
|
 
| processkleuren
 
| processkleuren
 +
| основные краски (голбая пурпурная жёлтая)
 
|-
 
|-
 
| quote, quotation
 
| quote, quotation
Line 278: Line 315:
 
| citation
 
| citation
 
| citaat
 
| citaat
 +
| цитата
 
|-
 
|-
 
| quotation marks
 
| quotation marks
Line 285: Line 323:
 
| guillemets
 
| guillemets
 
| aanhalingstekens
 
| aanhalingstekens
 +
| кавычки
 
|-
 
|-
 
| sans serif (font)
 
| sans serif (font)
Line 292: Line 331:
 
| police sans empattement / police « bâton »
 
| police sans empattement / police « bâton »
 
| schreefloos (font)
 
| schreefloos (font)
 +
| (шрифт) без засечек
 
|-
 
|-
 
| serif (font)
 
| serif (font)
Line 299: Line 339:
 
| police romaine
 
| police romaine
 
| romein
 
| romein
 +
| (шрифт) с засечками
 
|-
 
|-
 
| slanted
 
| slanted
Line 306: Line 347:
 
| oblique
 
| oblique
 
| schuin
 
| schuin
 +
| наклонный (шрифт)
 
|-
 
|-
 
| small caps
 
| small caps
Line 313: Line 355:
 
| petites capitales
 
| petites capitales
 
| kleinkapitaal
 
| kleinkapitaal
 +
| капитель
 
|-
 
|-
 
| spot colors
 
| spot colors
Line 320: Line 363:
 
|
 
|
 
| NL: spotkleur (?)
 
| NL: spotkleur (?)
 +
|
 
|-
 
|-
 
| title
 
| title
Line 327: Line 371:
 
| titre
 
| titre
 
| titel
 
| titel
 +
| заголовок
 
|-
 
|-
 
| table of contents (toc)
 
| table of contents (toc)
Line 334: Line 379:
 
| sommaire / table des matières
 
| sommaire / table des matières
 
| inhoudsopgave
 
| inhoudsopgave
 +
| оглавление
 
|-
 
|-
 
| typewriter font
 
| typewriter font
Line 341: Line 387:
 
| police à chasse fixe
 
| police à chasse fixe
 
|
 
|
 +
| машинописный шрифт
 
|-
 
|-
 
| uppercase
 
| uppercase
Line 348: Line 395:
 
| majuscule
 
| majuscule
 
| bovenkast
 
| bovenkast
 +
| прописная буква
 
|-
 
|-
 
| verbose
 
| verbose
Line 353: Line 401:
 
|
 
|
 
| wörtlich / ausführlich
 
| wörtlich / ausführlich
 +
|
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 362: Line 411:
 
| hauteur de l’œil
 
| hauteur de l’œil
 
| x-hoogte
 
| x-hoogte
 +
|
 
|-
 
|-
 
|}
 
|}
  
 
[[Category:International]]
 
[[Category:International]]

Revision as of 18:08, 4 March 2011

Let's try to collect and translate a lot of typographical terms...

Please add English terms in alphabetical order. Fill the "ConTeXt" column if ConTeXt uses a different term or for a link. The Description should be rather short (feel free to enhance existing ones). Add translations with an uppercase language code in alphabetical order of that code, separated by commas.

English ConTeXt Description Translations
German French Dutch Russian
baseline the "line" on that letters without extenders seem to stand Grundlinie ligne de base basisregel базовая линия
baseline skip the space between to lines of text, from baseline to baseline Zeilenabstand interligne interlinie интерлиньяж
body (text) continuous text Fließtext corps du texte broodtext основное содержание
body font the font used for most of the text Grundschrift fonte de base broodletter
bold \bf font style (halb)fett gras vet полужирный
caps uppercase letters Großbuchstaben / Versalien majuscules kapitalen
cover "wrapping" of the book content Umschlag Couverture omslag обложка
en the width of an n (font dependent), half an em Halbgeviert demi-cadratin halfkwadraat (?)
en dash -- Halbgeviertstrich / Gedankenstrich tiret sur demi-cadratin короткое тире
em the width of a m (font dependent), also as unit Geviert cadratin kwadraat / concordans (?)
em dash --- Geviertstrich tiret sur cadratin kastlijntje тире
file Datei fichier bestand файл
font Schrift police de caractères lettertype / font шрифт
font family a number of font faces (often 4) that belong together Schriftfamilie famille de polices
font "super family" collection several font families that are designed to work together, e.g. Serif, Sans and Mono, like Computer Modern Schriftsippe
gothic fonts old font style, where curves are broken to straight lines Gebrochene Schriften / Frakturschriften
grid setting grid typesetting text, keeping lines on a (invisible) fixed "grid", i.e. lines are at the same position on every page registerhaltiger Satz grille geregistreerd (zetwerk)
header (text) header text Kolumnentitel en-tête koptekst
hyphen - Trennstrich / Divis trait d'union afbreekstreep знак переноса
hyphenation rules for separating word in syllables Silbentrennung coupure de mot afbreking перенос
image processing Bildbearbeitung / EBV beeldverwerking
imprint metadata in a print product (publisher, ISBN etc.) Impressum métadonnées / données bibliographiques
index \index Register index register предметный указатель
initial big letter (mostly 2-3 lines high) as text start Initial lettrine initiaal буквица
italic \it font style kursiv italique cursief курсив
gutter margin where the book gets bound Bundsteg
line Zeile ligne regel строка
lowercase \word, \words Kleinbuchstaben / Gemeine minuscule onderkast строчные буквы
margin Rand marge marge поля
oldstyle \os number style for body text, numbers have proportional width and are mostly x-height size médiéval (chiffre) elzévirien
page Seite page pagina страница
page number Seitenzahl / Pagina numéro de page / pagination paginanummer номер страницы
page style makeup A page layout with special headers, footers, and text placement like e.g. a title page aufbau opmaak
perfect binding book pages are glued to the cover Klebebindung клеевое скрепление
(printing) press the machine that prints the ink on the paper Druckmaschine presse drukpers печатный станок
printshop company/workshop for printing Druckerei imprimerie drukker
process colors (CMYK) the four printing inks used in professional printing Prozessfarben processkleuren основные краски (голбая пурпурная жёлтая)
quote, quotation a piece of text by another author Zitat citation citaat цитата
quotation marks \quote, \quotation Anführungszeichen / Gänsefüßchen guillemets aanhalingstekens кавычки
sans serif (font) \ss Serifenlose (Schrift) / Grotesk police sans empattement / police « bâton » schreefloos (font) (шрифт) без засечек
serif (font) \rm Serifenschrift / Antiqua police romaine romein (шрифт) с засечками
slanted \sl font style schräg / geschrägt oblique schuin наклонный (шрифт)
small caps \sc uppercase letters of x-height size Kapitälchen petites capitales kleinkapitaal капитель
spot colors printing inks other than CMYK (e.g. Pantone) Sonderfarben NL: spotkleur (?)
title Titel / Überschrift titre titel заголовок
table of contents (toc) Inhaltsverzeichnis sommaire / table des matières inhoudsopgave оглавление
typewriter font \tt Schreibmaschinenschrift police à chasse fixe машинописный шрифт
uppercase \WORD, \WORDS Großbuchstaben / Versalien majuscule bovenkast прописная буква
verbose wörtlich / ausführlich
x-height height of lowercase characters, like x Mittelhöhe / x-Höhe hauteur de l’œil x-hoogte