Difference between revisions of "Languages"
m (Text replacement - "pragma-ade.com" to "pragma-ade.nl") |
|||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
= Two commands to set up the language aspects= | = Two commands to set up the language aspects= | ||
Today, with the international use of the UTF-8 standard for input and output encoding, you only need two commands, with the '''[[#Language tags|language tag]]''' you want in brackets: | Today, with the international use of the UTF-8 standard for input and output encoding, you only need two commands, with the '''[[#Language tags|language tag]]''' you want in brackets: | ||
− | ; {{cmd|mainlanguage[tag]}}: to set the language of auto-generated language elements, like the title of the table of contents or the appendix. | + | ; {{cmd|mainlanguage[tag]}}: |
− | ; {{cmd|language[tag]}}: to change the hyphenation rules, quotation marks, all that sort of thing, to that of a different language. (The default language is English.) | + | :: to set the language of auto-generated language elements, like the title of the table of contents or the appendix, |
+ | :: and to change the hyphenation rules, quotation marks, all that sort of thing, to that of a different language. | ||
+ | ; {{cmd|language[tag]}}: | ||
+ | :: to change the hyphenation rules, quotation marks, all that sort of thing, to that of a different language. (The default language is English.) | ||
{{cmd|language}} is only needed when you use more than 1 language in a | {{cmd|language}} is only needed when you use more than 1 language in a | ||
Line 11: | Line 14: | ||
ConTeXt has a multilingual interface to enable users to work in their own language. It is specified by setting the ConTeXt interface value in the first line of your input file: | ConTeXt has a multilingual interface to enable users to work in their own language. It is specified by setting the ConTeXt interface value in the first line of your input file: | ||
− | * <code>% interface=en</code> [http://www.pragma-ade. | + | * <code>% interface=en</code> [http://www.pragma-ade.nl/general/qrcs/setup-en.pdf commands] |
− | * <code>% interface=nl</code> [http://www.pragma-ade. | + | * <code>% interface=nl</code> [http://www.pragma-ade.nl/general/qrcs/setup-nl.pdf commando’s] |
− | * <code>% interface=de</code> [http://www.pragma-ade. | + | * <code>% interface=de</code> [http://www.pragma-ade.nl/general/qrcs/setup-de.pdf befehle] |
− | * <code>% interface=cz</code> [http://www.pragma-ade. | + | * <code>% interface=cz</code> [http://www.pragma-ade.nl/general/qrcs/setup-cz.pdf přikazy] |
− | * <code>% interface=fr</code> [http://www.pragma-ade. | + | * <code>% interface=fr</code> [http://www.pragma-ade.nl/general/qrcs/setup-fr.pdf commandes] |
− | * <code>% interface=it</code> [http://www.pragma-ade. | + | * <code>% interface=it</code> [http://www.pragma-ade.nl/general/qrcs/setup-it.pdf comandi] |
− | * <code>% interface=ro</code> [http://www.pragma-ade. | + | * <code>% interface=ro</code> [http://www.pragma-ade.nl/general/qrcs/setup-ro.pdf comenzile] |
=Language-specific pages= | =Language-specific pages= | ||
Line 32: | Line 35: | ||
=Language tags= | =Language tags= | ||
− | Here's the list of ConTeXt's '''language tags''', also available in the [http://www.pragma-ade. | + | Here's the list of ConTeXt's '''language tags''', also available in the [http://www.pragma-ade.nl/general/manuals/languages-mkiv.pdf#[5,{%22name%22:%22Fit%22}] latest official Languages manual]. [https://source.contextgarden.net/tex/context/patterns Sources are available]). |
<context source=yes> | <context source=yes> |
Revision as of 08:28, 2 July 2022
Contents
Two commands to set up the language aspects
Today, with the international use of the UTF-8 standard for input and output encoding, you only need two commands, with the language tag you want in brackets:
- [[Command/mainlanguage[tag]|\mainlanguage[tag]]]
-
- to set the language of auto-generated language elements, like the title of the table of contents or the appendix,
- and to change the hyphenation rules, quotation marks, all that sort of thing, to that of a different language.
- [[Command/language[tag]|\language[tag]]]
-
- to change the hyphenation rules, quotation marks, all that sort of thing, to that of a different language. (The default language is English.)
\language is only needed when you use more than 1 language in a document, otherwise \mainlanguage is enough to change labels and hyphentation patterns.
ConTeXt's markup
ConTeXt has a multilingual interface to enable users to work in their own language. It is specified by setting the ConTeXt interface value in the first line of your input file:
% interface=en
commands% interface=nl
commando’s% interface=de
befehle% interface=cz
přikazy% interface=fr
commandes% interface=it
comandi% interface=ro
comenzile
Language-specific pages
- Arabic and Hebrew
- Chinese Japanese and Korean
- Czech
- Greek
- Russian
- Vietnamese
- RTL for dealing with Right-To-Left texts as well as BiDi (bidirectional) texts
- French: French Punctuation and French spacing (old)
Language tags
Here's the list of ConTeXt's language tags, also available in the latest official Languages manual. Sources are available).
\usemodule[languages-system] \loadinstalledlanguages \showinstalledlanguages
Other links
Finally, for older content, we keep a page Encodings and Regimes - Old Content about including accents, composite characters, and how "ä" and alike were produced in LaTeX/ConTeXt mkii. Second Step gave an example for german language.