Difference between revisions of "Command/ startparagraphs"
< Command
Jump to navigation
Jump to search
(Created page with "Documentation for \start<i>paragraphs</i> ... \stop<i>paragraphs</i>") |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
− | |||
− | |||
<cd:commandgroup generated="yes" name="paragraphs" type="environment" xmlns:cd="http://wiki.contextgarden.net/commanddoc/20200807"> | <cd:commandgroup generated="yes" name="paragraphs" type="environment" xmlns:cd="http://wiki.contextgarden.net/commanddoc/20200807"> | ||
− | <cd:shortdesc> | + | <cd:shortdesc>The instances of <tt>\start<i>paragraphs</i> ... \stop<i>paragraphs</i></tt> are used for named side by side material. |
− | |||
− | The instances of <tt>\start<i>paragraphs</i> ... \stop<i>paragraphs</i></tt> are used for | ||
</cd:shortdesc> | </cd:shortdesc> | ||
<cd:sequence> | <cd:sequence> | ||
Line 13: | Line 9: | ||
</cd:command> | </cd:command> | ||
</cd:variants> | </cd:variants> | ||
− | <cd:description> | + | <cd:description>Start a block of side-by-side paragraphs. The environment must be previously defined using {{cmd|defineparagraphs}} |
− | |||
</cd:description> | </cd:description> | ||
− | <cd:examples> | + | <cd:examples><cd:example title=""><context source="yes" text="results in"> |
− | + | \setuppapersize[A6,landscape] | |
− | <cd:example title=""> | + | \defineparagraphs[EnglishFrisian][n=2] |
− | < | + | |
− | + | \starttext | |
− | + | Opening stanzas of Adriaan Terpstra's Frisian translation of \quote{Jabberwocky}. | |
− | + | ||
− | + | \startEnglishFrisian | |
− | + | \bf{English} | |
− | </cd: | + | \nextEnglishFrisian |
− | + | \bf{Frisian} | |
− | </cd:notes> | + | \stopEnglishFrisian |
+ | |||
+ | \startEnglishFrisian | ||
+ | \obeylines | ||
+ | 'Twas brillig, and the slithy toves | ||
+ | Did gyre and gimble in the wabe; | ||
+ | All mimsy were the borogoves, | ||
+ | And the mome raths outgrabe. | ||
+ | \nextEnglishFrisian | ||
+ | \obeylines | ||
+ | 't Is neazich en sa bjusterbaerlik | ||
+ | n\'edich wolle hja nei 't h\'uske ta. | ||
+ | Op syk nei smoek en h\'uslik. | ||
+ | De earrebarren sykje fan komsa. | ||
+ | \stopEnglishFrisian | ||
+ | |||
+ | \startEnglishFrisian | ||
+ | \obeylines | ||
+ | Beware the Jabberwock, my son! | ||
+ | The jaws that bite, the claws that catch! | ||
+ | Beware the Jubjub bird, and shun | ||
+ | The frumious Bandersnatch! | ||
+ | \nextEnglishFrisian | ||
+ | \obeylines | ||
+ | Tink om 'e wauwelwyk myn bern, | ||
+ | sa wyld fan klau en wreed. | ||
+ | De tsjoep tsjoep mesk is sa forlen, | ||
+ | en skopt jimm' foar de reet. | ||
+ | \stopEnglishFrisian | ||
+ | \stoptext | ||
+ | </context></cd:example></cd:examples> | ||
+ | <cd:notes></cd:notes> | ||
<cd:seealso> | <cd:seealso> | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
<cd:commandref name="_nextparagraphs" originator="system"></cd:commandref> | <cd:commandref name="_nextparagraphs" originator="system"></cd:commandref> | ||
<cd:commandref name="_paragraphs" originator="system"></cd:commandref> | <cd:commandref name="_paragraphs" originator="system"></cd:commandref> | ||
<cd:commandref name="defineparagraphs" originator="system"></cd:commandref> | <cd:commandref name="defineparagraphs" originator="system"></cd:commandref> | ||
<cd:commandref name="setupparagraphs" originator="system"></cd:commandref> | <cd:commandref name="setupparagraphs" originator="system"></cd:commandref> | ||
− | <cd:source file="tabl-mis.mkiv" originator="system"></cd:source> | + | <cd:source file="tabl-mis.mkiv" originator="system"></cd:source> |
− | <cd:wikipage originator="system" page="Category:Tables"></cd:wikipage> | + | <cd:wikipage originator="system" page="Category:Tables"></cd:wikipage></cd:seealso> |
− | </cd:seealso> | ||
</cd:commandgroup> | </cd:commandgroup> |
Latest revision as of 14:20, 14 September 2023
Contents
\startparagraphs ... \stopparagraphs
Summary
The instances of \startparagraphs ... \stopparagraphs are used for named side by side material.
Description
Start a block of side-by-side paragraphs. The environment must be previously defined using \defineparagraphs
Examples
Example 1
\setuppapersize[A6,landscape] \defineparagraphs[EnglishFrisian][n=2] \starttext Opening stanzas of Adriaan Terpstra's Frisian translation of \quote{Jabberwocky}. \startEnglishFrisian \bf{English} \nextEnglishFrisian \bf{Frisian} \stopEnglishFrisian \startEnglishFrisian \obeylines 'Twas brillig, and the slithy toves Did gyre and gimble in the wabe; All mimsy were the borogoves, And the mome raths outgrabe. \nextEnglishFrisian \obeylines 't Is neazich en sa bjusterbaerlik n\'edich wolle hja nei 't h\'uske ta. Op syk nei smoek en h\'uslik. De earrebarren sykje fan komsa. \stopEnglishFrisian \startEnglishFrisian \obeylines Beware the Jabberwock, my son! The jaws that bite, the claws that catch! Beware the Jubjub bird, and shun The frumious Bandersnatch! \nextEnglishFrisian \obeylines Tink om 'e wauwelwyk myn bern, sa wyld fan klau en wreed. De tsjoep tsjoep mesk is sa forlen, en skopt jimm' foar de reet. \stopEnglishFrisian \stoptext
results in